席琳&bull迪翁将登蛇年春晚与宋祖英合唱茉莉花

China Central Television (CCTV) today confirmed the buzz in the entertainment industry that international pop diva Celine Dion will indeed perform a Chinese classic at its grand gala to celebrate the Chinese New Year.
中国中央电视台近日证实了娱乐界近期的传闻:国际天后席琳·迪翁将会在春节大型联欢晚会上演唱中国经典歌曲。

The CCTV statement read that, "Celine Dion, one of the best selling female singers in the world, whose career has spanned from the 1990's up to now, will join CCTV's Spring Festival Gala."
CCTV在声明中表示,“全球最畅销的女歌手、被世界媒体誉为20世纪90年代至今的跨世纪天后歌手之一的席琳·迪翁将倾力加盟2013年央视蛇年春晚。”

The statement further added, "Besides singing her classic 'My Heart Will Go On' from the blockbuster movie 'Titanic,' Celine Dion will also sing a duet-version of the traditional Chinese classic 'Jasmine Flower' with Chinese folk diva Song Zuying."
声明中还说道,“除了将演唱经典电影《泰坦尼克号》的主题曲《我心永恒》以外,席琳·迪翁还将和中国民歌天后宋祖英合唱中国传统民歌《茉莉花》。”

Chinese producer Gao Xiaosong admitted to helping Dion prepare for "Jasmine Flower" at a studio in the United States weeks ago. It is not surprising that "My Heart Will Go On" will be sung as the 3D re-release of "Titanic" was a 2012 cultural phenomenon in China, raking in 975 million yuan (US$156.45 million) at the box office. The water curtain which Dion used to perform the song in Las Vegas will hopefully be replicated and brought onto the gala's stage.
中国音乐制作人高晓松透露,几周前他确实在美国一录音室帮席琳·迪翁准备《茉莉花》的演唱。3D重制版的《泰坦尼克号》在2012年全国大热,票房收入9亿7500万元(即1亿5645美元),因此《我心永恒》登上春晚也并不让人感到意外。席琳·迪翁在拉斯维加斯演出时运用的升降水幕将很有可能被重新搬上春晚的舞台。

(席琳·迪翁拉斯维加斯《我心永恒》演唱现场)

Dion is just one of several foreign artists, and the first international megastar, to be invited onto the center stage of China's most important annual gala, which will be watched by about one billion Chinese people. Her performance may compensate the departure of China's most popular comedian Zhao Benshan and Hong Kong superstar Jacky Cheung.
春晚是中国一年一度最重要的晚会,预计将有十亿人收看。席琳·迪翁并不是第一位登上春晚的外国艺术家,但她却是第一位登上这个中央舞台的国际巨星。她的登场也许能够弥补中国最具人气的喜剧演员赵本山和香港巨星成龙离开春晚的遗憾。

Chinese pop acts Sun Nan, Yang Kun, Jane Zhang, S.H.E., Leehom Wang, Na Ying; folk singers Song Zuying, Tan Jin, Li Guyi and Chinese rocker Wang Feng; as well as pianist Li Yundi, and hugely popular comedian Guo Degang will also appear during the CCTV's Spring Festival Gala, which falls on Feb. 9 this year.
中国流行歌手孙楠、杨坤、张靓颖、S.H.E.、王力宏、那英,民歌歌手宋祖英、谭晶、李谷一,摇滚歌手汪峰,钢琴家李云迪,广受欢迎的相声演员郭德纲也将出现在今年2月9日的CCTV蛇年春晚舞台上。

A few big international names will also appear at China's local TV networks' galas, such as the Backstreet Boys who will perform on China's Liaoning Province Television's Spring Festival Gala and "Gangnam Style" singer Psy, who is set for Shanghai's Dragon TV's Spring Festival Gala with Taiwanese supermodel Lin Chi-ling.
一些国际知名的歌手也会出现在地方电视台的春节晚会上,后街男孩将会在辽宁卫视春晚上表演,《江南Style》的演唱者鸟叔也将和台湾超模林志玲一起登上上海东方卫视春节联欢晚会。