看当幸福来敲门学地道口语这一小部分的人生叫做幸福

【内容简介】

克里斯·加纳(威尔·史密斯 Will Smith 饰)用尽全部积蓄买下了高科技治疗仪,到处向医院推销,可是价格高昂,接受的人不多。就算他多努力都无法提供一个良好的生活环境给妻儿,妻子(桑迪·牛顿 Thandie Newton 饰)最终选择离开家。从此他带着儿子克里斯托夫(贾登·史密斯 Jaden Smith 饰)相依为命。选段中,克里斯在通过了重重考验之后,终于被录取成为正式职员,当老总问道:“这段时间不容易吧?”Chris红了眼眶:“是的,不容易。”这每每都让我们感动万分。

【选段台词】

Chris: (The next day, after work we just went to the beach. Far away from anything. Everything. Just Christopher and me.)

Christopher: Did you see me?

Chris: Yeah.

(Far away from buses and noise and a constant disappointment in my ten-gallon head and myself.)

Dean: Chris, thank you very much.   

Chris: Well, thank you, Dean.

Dean: Take care.   

Chris: You made all the right moves.

Dean: Thanks, Chris.

Chris: (Because when I was young and I'd get an A on a history test or whatever I'd get this good feeling about all the things that I could be. And then I never became any of them.)

Jay: Hey, Chris.   

Chris: Hey. How you doing, Jay?

Jay: I'm doing fine. Rumor has it you signed 31 accounts for us from Pacific Bell.

Chris: Yeah, yeah. Met some guys at a ball game, got some cards. I've been working.

Jay: I guess. So one more day. Getting nervous?

Chris: No, I'm okay.   

Jay: Yeah? Listen, whatever happens you've done a fantastic job, Chris. I mean that. Take care of yourself.

Chris: Yes, Mr. Johnson. Chris Gardner, Dean Witter. Yes, sir. Just calling to thank you very much for your support at last month's seminar. Yes, sir. Absolutely. Yes, sir. No, sir, that's it. Thank you very much. Bye-bye.

Interviewer: Chris. Come.

Mr. Frohm: Hi, Chris.   

Chris: Mr. Frohm, good to see you.

Mr. Frohm: Nice shirt.   

Chris: Thank you, sir. I thought I'd wear a shirt today. You know, being the last day and all.

Mr. Frohm: Well, thank you. Thank you. We appreciate that. But wear one tomorrow though, okay? Because tomorrow's going to be your first day if you'd like to work here as a broker. Would you like that, Chris?

Chris: Yes, sir.

Mr. Frohm: Good. We couldn't be happier. So welcome. Was it as easy as it looked?

Chris: No, sir. No, sir, it wasn't.

Mr. Frohm: Good luck, Chris.   

Chris: Thank you. Thank you.

Mr. Frohm: Oh, Chris. I almost forgot.

Chris: Thank you.

(This part of my life this little part is called "Happiness.")