华博译官方博客

做的不仅仅是翻译

吸血鬼日记巫女Bonnie出新单曲啦!

"Vampire Diaries" star Kat Graham may be experimenting with dark magic and witchy voo-doo on The CW every Thursday night, but when she's not being Bonnie, she's having much more fun. Graham has just released the video for her latest single, "Wanna Say," from her debut EP "Against the Wall," and as usual, it's full of risky fashion choices and bold dancing.
Kat Graham在CW电视台每周四播出的美剧《吸血鬼日记》都要玩玩黑魔法,但是其实Graham会的可不只是Bonnie的那两招哦。Graham刚发布了自己EP《Against the Wall》中最新单曲《Wanna Say》的MV。这是一首时尚感十足、劲歌热舞型的MV。

Graham shows off her dance expertise in a routine that incorporates ballet, jazz.Looks like her "Vampire Diaries" costars are loving the new vid, too. "Holy hottie mama!" Nina Dobrev tweeted on Saturday. "Taking ballet to a whole new sexy... Can you teach me to sing and dance like that?"
在单曲中,Graham还凭借一段芭蕾、爵士混舞展露了自己的舞技。而且《吸血鬼日记》的其他演员似乎也都很喜欢哦。Nina Dobrev周六的时候再Twitter上说:“天哪!你把芭蕾跳得好性感...教我吧?”

熟女镇女星贝茜&bull菲利普斯笑谈与米歇尔&bull威廉姆斯“断背疑云”

Did you even know there was a rumor that Cougar Town's Busy Philipps and her fellow Dawson's Creek alum Michelle Williams had a lesbian relationship?
有人没听说过贝茜·菲利普斯(Busy Philipps)和米歇尔·威廉姆斯(Michelle Williams)之间的“蕾丝边”传闻?

The random rumor came out last year when Michelle took her BFF Busy on the awards circuit as her date. That was before Michelle started getting serious with boyfriend Jason Segel, but Busy was already married to Marc Silverstein, her hubby since 2007 and father to her one and one-on-the-way kids.
这个让人风中凌乱的传闻始于去年,米歇尔携闺蜜贝茜出席颁奖典礼。那时候还没有传出米歇尔跟《老爸老妈的浪漫史》“马修叔叔”杰森·西格尔(Jason Segel)正式交往的消息,但贝茜早在2007年就嫁给了编剧马克·西尔弗斯坦因(Marc Silverstein),并且即将当妈妈。

Busy just had a long Q&A with The Advocate, and when they asked her about the Michelle rumor, she said it was the first time she was hearing about it.日前贝茜在采访中被问及与“梦露”米歇尔·威廉姆斯的传闻,她表示这是自己头一次听说有这种传闻。

"I get why people would say that about us, though," Busy said. "It does seem plausible. It’s like Oprah and Gayle or Dolly Parton and her best friend. I believe sexuality is fluid, and women can have a deep love and affection for other women. My friendship with Michelle has stood the test of time, and we’ve been together through many different versions of our lives. I love her as deeply as I love almost anyone. But we don’t do it. The gay rumors for me actually started in high school with my best friend Kate. For our senior yearbook page we submitted a cute picture of us being silly, almost kissing, with a caption that read, 'The rumors are true.' Unfortunately, the yearbook staff deemed it inappropriate."
“我知道他们为什么这么想,”她说,“这乍听起来还有点像真的。我相信男欢女爱什么的不会持久,但女孩跟女孩之间的情谊可以永存。我跟米歇尔的友情经历过时间的考验,在人生许多个不同的阶段我们都在彼此身边。我非常爱她,就像我爱我身边每一个好朋友那样。但我们可不是恋人。事实上,读高中的时候就有人传我跟我最好的朋友凯蒂(Katie)是一对。于是在为高三的年鉴册提交照片时,我们俩干脆上传了一张很有趣的照片,照片上我们特别傻,差点要亲到了。然后还给照片加了个标题:‘传闻都是真的哟!’结果它没被选入年鉴册,因为‘不恰当’。”

The Advocate writer said he couldn't believe she hadn't heard about the Michelle rumor. Busy responded, "Sometimes I do have to check the gossip sites to see if, like, Jessica Simpson is pregnant again, but my days of Googling myself have long since passed."
记者表示难以置信:她怎么会连自己的同性绯闻都不知道?贝茜回答说:“有时候我也会看看八卦消息,比如杰西卡·辛普森是不是又怀孕了之类的啦……但我早就懒得再搜索自己的新闻了。”

吸血鬼日记第四季第十一集剧照杰里米变得危险

Jeremy is furious when Klaus tries to control him by putting Matt’s life in danger. Damon coaches Jeremy as he prepares to take on Klaus’ new vampires, but they find that Kol (guest star Nathaniel Buzolic) has beaten them to it. Kol makes it clear that he will stop at nothing to convince everyone to give up the search for the cure.
克劳斯为了控制杰里米把迈特置于危险中,这反而使杰里米变得愤怒。达蒙教杰里米怎么对付克劳斯的吸血鬼们,但是他们发现科尔在阻止他们。科尔很明确的表达了自己会不惜一切代价“劝说”他们都放弃“治愈。”

Looking for a new ally, Rebekah reminds Stefan that they were once close friends. When Sheriff Forbes and Mayor Hopkins (guest star Rick Worthy) question Shane about his involvement in the Founders’ Council deaths, Bonnie steps in with questions of her own, and Shane’s responses push Bonnie to the edge of her powers.
再看回我们的新同盟,丽贝卡提醒斯蒂凡他们现在是盟友了。当警长福布斯和镇长霍普金斯质问肖恩教授卷入了创始人协会成员的死亡事件时,邦尼也插手了,而且肖恩教授的回答也把邦尼逼到了边缘。

Elena negotiates with Klaus to keep Jeremy safe, but when danger suddenly appears from a totally unexpected enemy, Elena comes up with her own daring plan for Jeremy.
艾琳娜和克劳斯达成协议确保杰里米的安全,但是一个意想不到的敌人突然出现带来危险,艾琳娜为了她亲爱的杰里米的安全想出了一个大胆的计划。

007大破天幕杀机今日上映007历代主题曲大赏

作为007系列50周年的纪念作,《007:大破天幕杀机》终于在国内上映了。此前阿黛尔刚凭借为该部电影创作的主题曲《Skyfall》获得了第70届金球奖最佳电影原创歌曲,今天我们就来重新回味下007历代主题曲吧!

更多内容请前往《007:大破天幕杀机》专题>>>

1962 Dr. No《诺博士》  
James Bond Theme - The John Barry Orchestra
1963 From Russia with Love《来自俄罗斯的爱情》  
From Russia With Love - Matt Monro
1964 Goldfinger《金手指》  
Goldfinger - Shirley Bassey
1965 Thunderball《霹雳弹》  
Thunderball - Tom Jones
1967 You Only Live Twice《雷霆谷》  
You Only Live Twice - Nancy Sinatra
1969 On Her Majesty's Secret Service《女王密使》  
We Have All the Time in the World - Louis Armstrong
1971 Diamonds Are Forever《金刚钻》  
Diamonds Are Forever - Shirley Bassey
1973 Live and Let Die《生死关头》  
Live And Let Die - Paul McCartney And Wings
1974 The Man with the Golden Gun《金枪人》  
The Man With The Golden Gun - Lulu
1977 The Spy Who Loved Me《海底城》  
Nobody Does It Better - Carly Simon
1979 Moonraker《太空城》  
Moonraker - Shirley Bassey
1981 For Your Eyes Only《最高机密》  
For Your Eyes Only - Sheena Easton
1983 Octopussy《八爪女》  
All Time High - Rita Coolidge
1985 A View to a Kill《雷霆杀机》  
A View To A Kill - Duran Duran
1987 The Living Daylights《黎明生机》  
The Living Daylights - A-Ha
1989 Licence to Kill《杀人执照》  
License To Kill - Gladys Knight
1995 GoldenEye《黄金眼》  
Goldeneye - Tina Turner
1997 Tomorrow Never Dies《明日帝国》  
Tomorrow Never Dies - Sheryl Crow
1999 The World Is Not Enough《纵横天下》  
The World Is Not Enough - Garbage
2002 Die Another Day《择日而亡》  
Die Another Day - Madonna
2007 Casino Royale《大战皇家赌场》  
You Know My Name - Chris Cornell
2008 Quantum of Solace《大破量子危机》  
Another Way to Die - Jack White & Alicia Keys
2012 Skyfall《大破天幕杀机》  
Skyfall - Adele

时代周刊十问施瓦辛格退出政坛回归影坛视频

当初决定要从政的时候,阿诺·施瓦辛格一下子成为了全世界瞩目的热点。而如今,施瓦辛格又决定回到影坛,又迎来影迷们的欢呼。时代周刊专访施瓦辛格,让你了解有关施瓦辛格最关心的十个问题。

1. The tagline of your new movie The Last Stand is "Retirement is for sissies." You've made four movies in two years. Can we assume this is your motto too?
你上一部电影《X战警3:背水一战》的宣传口号是“只有胆小鬼才会撤退”。在两年间你拍了四部电影。我们可以认为这句话也是你的座右铭吗?

You would never see me retire because I have a great time doing what I'm doing. Why would I all of a sudden stop? It doesn't sound normal.
你是不会看到我退休的,因为我很享受做我现在正在做的事。为什么要突然停下来不做呢?这听起来很怪。

2. The movie makes fun of your character for getting old. How is age treating you?
电影里面吐槽你的角色变老这件事。变老对你有什么影响吗?

You're not as good with the stunts anymore. You make the effort, but you know things are different. Your body hurts. You have to have a sense of humor about it. It doesn't help to complain.
做特技的时候没有那么得心应手了。你尽力了,但是你知道事情跟以前不一样的。我会觉得身体酸痛,但我必须豁达地看待这件事,抱怨是没有用的。

3. Is it true your children like to measure you to see if you're shrinking?
听说你的孩子会给你测身高,看你有没有萎缩,这是真的吗?

All of a sudden you see your kids getting better in tennis than you, and they're faster on the ski slopes — they challenge you, including in height. They see themselves going up from 5 ft. 10 in. to 5 ft. 11 in. to 6 ft., and then you are from 6 ft. 2 in. down to 6 ft. 1 in. and then 6 ft. ½ in., and they find great joy in that.
一转眼之间,你的孩子们打网球就比你好了,滑雪也比你要快了——他们在跟你竞争,包括身高方面。你看着他们从1米77长到1米80再到1米83,但是你的身高从1米88缩到1米85再缩到1米84,他们会觉得很高兴。

4. Having worked so hard to earn people's respect, why return to action movies?
辛辛苦苦赢得了大家的尊敬,为什么又回到动作电影事业?

Not everything you do has to be serious. It was really a wonderful, challenging experience to be a public servant, to give up the salary you would have made and to get paid nothing to work for the people of California. It cost me just out of my pocket $43 million that I contributed to campaign funds and various issues. At that time, I got $20 million to $30 million per movie, so after seven years ...
并不是所有你做的事情都必须是严肃的事情。做公职人员真的是很好也非常有挑战的经历,为了加利福尼亚州的民众放弃本来可以得到的高额薪水,无条件地为他们工作。光是在竞选经费和其他各种事项上,我自己就掏了4300万美金。那个时候,我每部电影能赚2000到3000万美元,所以七年之后……

5. Wait, do we have to worry about you? Do you need a loan?
等等,你还需要担心钱吗?你需要贷款吗?

No, I still have a little bit left. And it was worth it. I don't regret a minute of it.
不,我还剩了一些钱。而且我觉得很值。我一分钟都不后悔我的决定。

6. The pioneering cap-and-trade legislation you passed in California took effect this year. Aren't you worried it will just push all the polluting off to Utah?
你在加利福利亚通过的总量管制与交易制度是个开拓性的法规,今年就要开始正式实行了。你不担心这个法案会让所有人把所有污染排到犹他州去吗?

I think that we will have a great success rate. If the rest of the United States would only do one thing, and that is to be as energy-efficient as California, we could close 75% of our coal-fired plants. That is what states are meant to do, to be the laboratory of the federal government. We have shown the way, so now copy it.
我觉得我们成功的机率会很大。如果美国其他州都只做一件事,那就是像加利福尼亚州一样节能,那么美国就能关闭75%的燃煤发电站。这是州政府照理应该做的事——为联邦政府试验法案是否可行。我们指明这条路应该怎么走,联邦政府按照我们的样子推行下去就可以了。

7. Do you have any mentors at the moment?
现在对你来说,有什么称得上是导师的人吗?

Mentors are people I'm inspired by. When it comes to being daring and breaking through walls, Gorbachev became a big idol of mine. Every time I go to Moscow, we have lunch together, talk about policy, about communism vs. the free-market society and all those things.
对我来说导师就是能让我受到启发的人。所以如果说起敢作敢为、打破常规,戈尔巴乔夫是我的一大偶像。我每次去莫斯科的时候都会跟他共进午餐,谈论政治、共产主义和自由市场体系等等这类东西。

8. Your character in The Last Stand has a speech about experience and fear. What has experience made you more afraid of?
你在《背水一战》中的角色发表过一个有关经验和恐惧的演讲。经验让你更惧怕什么呢?

That's not my style, to be afraid. The key thing is to get rid of the fear of failure because there's nothing wrong with failure. It's not going to kill you. Movies went in the toilet. Acting was s---ty sometimes. But eventually I improved, and I got the Golden Globe, and I became a big box-office success.
害怕不是我的风格。最重要的事是要摆脱对失败的恐惧,因为失败没什么好怕的。失败又不会让人死。有时候电影是大失败,有时候演戏演得一塌糊涂。但是最后我还是提高了,拿到了金球奖,我拍的电影都非常卖座。

9. Among your many achievements, you are now Professor Arnold Schwarzenegger of the Arnold Schwarzenegger Institute at USC. Will you give classes?
你的成就里面有一项是这样的:你现在是南加州大学阿诺·施瓦辛格研究所的施瓦辛格教授。你会去上课吗?

I will be doing lectures at USC, and there will be a lot of research by people who are much smarter than I am that will deal with environmental issues, economic issues and political-reform issues.
我在南加州大学会做一些演讲,很多比我聪明得多的人会去研究环境问题、经济问题和政治改革问题。

10. With political and marital scandals, the cover-up is usually more damaging than the act. Would you have liked to have handled your situation with Maria Shriver differently?
关于政治和婚姻丑闻,遮掩这件事通常比丑闻本身的负面影响还大。你会不会希望当初用其他方法处理和玛利亚·施莱沃的丑闻?

No. As soon as it came out, I acknowledged it. There was no cover-up. I was not trying to escape the issue. I faced up to it. It was a mistake of mine, and I had said that. That was the end of the story.
不。这件事一曝光我就承认了。根本就没有做什么掩饰。我当初并没有逃避这个问题。我面对了这个问题。我确实犯了错误,而且这句话我已经说过了。这件事就这样结束了。

莱昂纳多宣布暂别影坛将投入环保事业

Leonardo DiCaprio is taking a 'long, long break' from acting.
莱昂纳多·迪卡普里奥要暂别电影事业,休息很长很长一段时间。

The Django Unchained star has admitted he is completely 'worn out' after shooting three intense movies back-to-back and is planning to take a significant amount of time away from Hollywood.
这位出演了《被解放的迪亚戈》的男演员承认连着拍摄了3部电影让他心力交瘁,他打算远离好莱坞一段时间。

The 38-year-old actor told German newspaper Bild: 'I am a bit drained. I'm now going to take a long, long break. I've done three films in two years and I'm just worn out.'
这位38岁的男演员告诉德国报纸《图片报》:“我有种被耗尽的感觉。我可能要花很长很长时间休息,两年拍三部电影,我真的有点心力交瘁。”

Before shooting his latest movie, Leonardo filmed the adaptation of The Great Gatsby with Baz Luhrmann and Martin Scorsese's The Wolf of Wall Street.
在他参与最新作品《被解放的迪亚戈》的拍摄前,他还出演了由巴兹·鲁曼执导、根据《了不起的盖茨比》小说改编的同名电影以及由马丁·斯科塞斯执导的《华尔街之狼》。

The actor plans to use his time off to focus on his other passion, saving the environment.
他计划利用自己的时间专注于其他爱好——拯救环境。

He said: ‘I would like to improve the world a bit. I will fly around the world doing good for the environment. My roof is covered with solar panels. My car is electric.’
他说:“我想稍微为这个世界做点什么,我会飞往世界各地做一些对环境有益的事情。我家的屋顶上覆盖的是太阳能电池板。我的车也是电动的。”

妮可&bull基德曼登杂志白衣清新优雅依旧组图

In anticipation of the world-famous film festival's weekend kick-off, Nicole Kidman graced the cover of The Hollywood Reporter special Sundance issue.
世界知名影展圣丹斯电影节已经开幕,女星妮可·基德曼(Nicole Kidman)登上了《好莱坞报道者》圣丹斯电影节特刊。

The 45-year-old actress rocked nothing but an Oxford button-up for the Ruven Afandor photo spread while opening up about everything from her film choices to her hubby.
45岁的基德曼身穿白色衬衫,清新美丽,在访谈中她聊到了拍片选择和婚姻生活。

Highlights from Miss Kidman's interview are as follows.
采访节选:

On choosing certain films:
拍片选择 :

"My heart is independent. I come from Australia, I was trained in indie movies. It's an unconscious decision -- it's who I am. As an actor, you live and die by your choices. I don't associate with mainstream films anymore. I don't do so well in them, either. I guess I have a foot in both worlds. I've been offered some studio films this year and turned them down. They just didn't align with who I am."
“我的心是独立的。我来自澳大利亚,在拍摄独立影片的过程中成长。这是一种无意识的选择,因为这就是我。作为一名演员,你的一切都由自己选择。我已经不再拍摄主流影片了,其实我在里面表现的也不太好。我感觉自己生活在两个世界。今年有一些制作公司邀我拍片,但我都回绝了。他们和我不在一条阵线。”

On her husband, country singer Keith Urban:
婚姻生活:

"I'm just a nice Southern girl. It's such an easy lifestyle. And it's more diverse than you'd expect. There's so much great music. The Black Keys go jogging past the restaurant Keith and I go to. We'll hang out with Jack White in the studio. And there's music in our house all the time -- Keith plays harmonica, drums, banjo, piano and bass guitar. He has a strong will about his career, and so do I. We want each other to thrive and do what we love, and we never interfere in the other's career choices."
“我就是一个开心的南方女郎。这种生活方式非常轻松,而且比你想象的丰富多了。南方有特别多优秀的音乐。The Black Keys乐队经常跑步的地方,我和丈夫凯斯·厄本(Keith Urban)常常在那里的饭店吃饭。我们还和杰克·怀特(Jack White)一起到录音室去。我的家中总是回荡着音乐声。凯斯会吹口琴,打鼓,弹班卓琴,弹钢琴,还会弹吉他。他对音乐事业有着坚定的信念,我也一样。我们希望彼此的事业蓬勃发展,每天都做自己喜欢的事情。我们从不会影响彼此的事业选择。”

帕丁森与斯图尔特获评福布斯最吸金情侣

Unless you’ve been living under a rock for the past few years, it shouldn’t be any surprise that Robert Pattinson and Kristen Stewart have made a ton of money for Summit Entertainment with their “Twilight Saga” films.
除非你是山顶洞人,否则这则资讯真的称不上“新闻”。罗伯特·帕丁森(Robert Pattinson)与克里斯汀·斯图尔特(Kristen Stewart)凭借《暮光之城》系列为顶峰娱乐公司捞金无数。

In fact, the “Cosmopolis” hunk and his “Adventureland” lady are Forbes’ top-earning couple in the industry, given that their vampire-themed franchise has brought in $625 million in the last three years.
事实上,这对情侣刚刚被福布斯评为娱乐圈最吸金情侣,《暮光之城》系列在过去三年里共进账6亿2500万美元。

Another real-life couple Miley Cyrus and Liam Hemsworth also scored a spot on the list (#8) since their movie “The Last Song” raked in $63 million.
另一对现实情侣麦莉·塞勒斯(Miley Cyrus)与利亚姆·海姆斯沃斯(Liam Hemsworth)也榜上有名。他们一同拍摄的电影《最后一首歌》(The Last Song)吸金6300万,位列榜单第8。

Meanwhile, Channing Tatum and Rachel McAdams (not romantically linked) hit paydirt with “The Vow,” which nabbed $125 million to land them at #2 overall.
尽管现实中并非情侣,但查宁·塔图姆(Channing Tatum)和瑞秋·麦克亚当斯(Rachel McAdams)夺得了第二名的好成绩。他们一同拍摄的电影《誓约》(The Vow)赚取1亿2500万票房。

吸血鬼日记第四季第十集表白插曲NewYork

华博译英乐:《吸血鬼日记》第四季第十集终于回归了!本集中,Rebekah使用了控制术,让E,S,C把一切都解释给她听,E不得不坦白对D和S不同的感受……之后,E忍不住给D打了个电话表白,D的反应是……第十一集下周五正常播放~

《吸血鬼日记》第四季第十集表白插曲:New York

歌词:

If you were here beside me,
Instead of in New York
If the curve of you was curved on me

I'd tell you that I loved you
Before I even knew you
'Cause I loved the simple thought of you

If our hearts had never broken
Well there's no joy in the mending
So much this hurt can teach us both

There's distance and there's silence
Your words have never left me
They're the prayer that I say every day

Come on come out come here come here
Come on come out come here come here
Come on come out come here come here
Come on come out come here come here
The lone neon lights
And the heat of the ocean
And the fire that had started to spark

I miss it all from the love to the lightning
And the lack of it snaps me in two

If you were here beside me
Instead of New York
In the arms you said you'd never leave

I'd tell you that it's simple
And it was only ever thus
There is nowhere else that I belong

Come on come out come here come here
Come on come out come here come here
Come on come out come here come here
Come on come out come here come here
The lone neon lights
And the want of the ocean
And the fire that had started to spark

I miss it all from the love to the lightning
And the lack of it snaps me in two

Just give me a sign
There is end in a beginning
Til the quiet chaos driving me mad

The lone neon lights
And the want of the ocean
And the fire that had started to go out

DitaVonTeese首次惊艳献声电子乐队Monarchy新单Disintegration

华博译英乐:OMG!艳舞皇后Dita Von Teese首次惊艳献声电子乐队Monarchy新单《Disintegration》,mv中充满迷幻色彩的歌声,游走在Dita白皙的肌肤上,随着华丽丽的电音铺陈开来……画面感让人震撼!

【Dita Von Teese首次惊艳献声电子乐队Monarchy新单《Disintegration》】

歌词:

You, you and me
Hold our breath and count to three
I want so much to give you my everything

Disintegration, suffocation
My life is taken, my annihilation

Take my love for you
Take my love for you
Take my love for you
Take my love for you

There's a fear inside of me
Open up and take it slowly
Less it's all my reality
I'm-a be, I'm-a hard my heartbeat

I'm, I'm so afraid giving to you endlessly
Look for for your touch
Never have I died so much much

Disintegration, suffocation
My life is taken, my annihilation

Take my love for you
Take my love for you
Take my love for you
Take my love for you

There's a fear inside of me
Open up and take it slowly
Less it's all my reality
I'm-a be, I'm-a hard my heartbeat

Take my love for you
Take my love for you
Take my love for you
Take my love for you

Take my love for you
Take my love for you
Take my love for you
Take my love for you

Take my love for you
Take my love for you
Take my love for you
Take my love for you

Disintegration, suffocation
My life is taken, my annihilation

«2345678910111213141516»
控制面板
网站分类
搜索
最新留言
    网站收藏
    友情链接
    图标汇集
    • RainbowSoft Studio Z-Blog
    • 订阅本站的 RSS 2.0 新闻聚合

    Powered By Z-Blog 2.1 Phoenix Build 130128

    深圳市华博译翻译有限公司